Das Problem bei der Übersetzung war, dass es keine deutschsprachigen Psi-Regeln gibt, auf die man hätte verweisen können. Der Vorschlag, mal fix Dreamscarred Press zu kontaktieren, ob man deren Ultimate Psionics samt allem drum und dran mal fix übersetzen könnte, war auch sehr, sehr kurzlebig. Wir haben sogar ein passendes Glossar erstellt, stießen dann aber an die Grenze, dass man dennoch zum einen die Psi-Kräfte, auf welche Bezug genommen wurde, hätte übersetzen müssen, wozu dann auch noch das Psi-Regelsystem zumindest in Grundzügen hätte erklärt werden müssen - und dazu gab es keine Kapazitäten. Wer ins Impressum schaut, wird sehen, dass der Haupttext von einem Übersetzer außerhalb des Pathfinder-Team erledigt wurde; ich habe nur die PF-Regeln übersetzt.