Neuigkeiten:

Der kommende Greifenklaue-Con 2024 ist für den 16-17. November 2024 geplant. Danke an alle Besucher des Cons 2023. Einen Link zu den Bildern findet ihr im Gedenkcon-Thread.

Hauptmenü

Was für Sprachen sind in eurer Musiksammlung vertreten?

Begonnen von Blooddrunk, 03. März 2011, 18:29:33

« vorheriges - nächstes »

Blooddrunk

Zitat von: Blooddrunk am 16. Februar 2011, 20:41:07
Ich habe nun meine erste CD aus Australien und eine neue Sprache in meiner CDsammlung, da tatsächlich neben englischem Text auch Mandarin genutzt wird.

Ungefähr diesen Satz erwähnte ich nicht nur hier im Forum, sondern auch einem Freund gegenüber. Als ich dann aufzählte, was für Sprachen, abgesehen von den beiden genannten, vertreten sind, war er erstaunt, da er nur auf drei Sprachen kam. Daher einmal meine Frage an die anderen Forennutzer "Was für Sprachen sind in eurer Musiksammlung vertreten?".

In meiner sind es bisher: Sehr viele englische Alben, drei schwedische, zwei deutsche, ein isländisches und sonst sind arabische, hebräische, finnische, lateinische, japanische, gälische, niederländische und eben Textstellen in Mandarin vertreten.

Edit: Ich merkte, dass ihr so nett wart Interpreten mitzunennen, daher hole ich es auch kurz nach.
Schwedisch: Finntroll, Manegarm
Deutsch: Equilibrium
Isländisch: Skálmöld
Niederländisch: Heidevolk
Arabisch und Hebräisch: Orphaned Land
Finnisch: Ensiferum
Lateinisch: Ex Deo
Japanisch: Whispered
Gälisch: Eluveitie
Mandarin: Shangren

Bangrim

Deutsch, Englisch, Japanisch, Schwedisch, Finnisch, Spanisch, Französisch und bestimmt noch n paar andere. Ehrlich gesagt interessiert mich das auch gar nicht so sehr. :P Dann eher aus welchem Land die CD ist (Stichwort: Pressung & Auflage).
Koona t'chuta, Solo?

Der Mann in Schwarz floh durch die Wüste, und der Revolvermann folgte ihm.

fnord

#2
Ok, dass kann nicht toppen, aber ich zähle mal aus dem Kopf auf:
deutsch zuviele um sie aufzuzählen
englisch zuviele um sie aufzuzählen
französisch, ZaZ, Mylene Farmer
spanisch Heros de silence
gaelisch  Irisch Folk, div.
Plattdeutsch (soll ja eine eigene sein), Torfrock und Folklore, Ina Müller
Japanisch - Animesoundtrack, Trommler/Folklore(die singen auch)
schwedisch - u.a Soundtracks von Astrid Lindgren Verfilmungen
norwegisch - Einzelinterpreten AKE Möller
mongolisch Hunhurthur, Kehlkopfgesang
chinesisch Soundtracks und Folklore
Indisch  Nusrat Fateh Ali Khan,
Das sind ganze Alben, da hilft die Ethnomugge ;D

Und die Textstellen in fremden Zungen kann ich nicht alle aufzählen.


edit: Neben den was höre ich in Fremdenzungen
Bulgarisch  - Bulgariesche Frauenchöre sind Folklore
Russisch   -  TaTü,
Italienisch - Paverotti und andere Opern,
..... und wieder nur ein Gehirn für alle!
Darin liegt Romeros subversives Genie, dem Publikum zu geben, wonach es sich sehnt – und dann noch eine Menge Zeug dazu, was man nie haben wollte.

Blooddrunk

Zitat von: Bangrim am 03. März 2011, 20:06:33
Ehrlich gesagt interessiert mich das auch gar nicht so sehr. :P Dann eher aus welchem Land die CD ist (Stichwort: Pressung & Auflage).

Dann trotzdem danke, dass du geantwortet hast ;)

Zitat von: fnord am 03. März 2011, 20:07:03
Ok, dass kann nicht toppen, aber ich zähle mal aus dem Kopf auf:

Ich zähle bei uns beiden 12 Sprachen und Plattdeutsch ist natürlich eine eigene Sprache ;D

Bangrim

Mich würde eher mal so interessieren was ihr so für CDs (oder auch LPs :) ) in der Sammlung habt!  ;D
Werde vllt. morgen mal meine Sammlung durchstöbern, da dürften noch einige Sprachen dazu kommen. Hab z.B. Norwegisch, Estnisch, Polnisch & Rumänisch vergessen. :)
Koona t'chuta, Solo?

Der Mann in Schwarz floh durch die Wüste, und der Revolvermann folgte ihm.

Greifenklaue

Gut, dass In Extremo in meiner Sammlung stehen, die kommen alleine schon auf 12 Sprachen...  :D

Erstrecherche:  Isländisch, Schwedisch (genauer Nysvenska), Alt-Französisch, Mittelhochdeutsch und Althochdeutsch, Latein, Hebräisch und weitere

Zweitrecherche: Altprovencalisch, Altspanisch, Altnorwegisch, Französisch, Altdeutsch (das ist glaub ich Mittelhochdeutsch von oben), Altportugiesisch, Gälisch, Occitanisch, Englisch

ZitatVis Lo Lop - Altprovencalisch
?Ave Maria, Hiemali Tempore, Maria Virgin, Nymphenzeit (in Auszügen), Omnia Sol Temperat, Stetit Puella (in Auszügen), Totus Floreo, In Taberna gloria, Captus est - Lateinisch
?Como Poden, Madre Deus, Sagrada Trobar, Santa Maria, Maria Virgin - Altspanisch
?Herr Mannelig, Vänner Och Frände - Alt Schwedisch
?Krummavísur, Óskasteinar - Isländisch
?Two Søstra, Villeman Og Magnhild - Altnorwegisch
?Le' Or Chiyuchech - Hebräisch
?Merseburger Zaubersprüche, Merseburger Zaubersprüche II, Wessebronner Gebet - Althochdeutsch (dürfte aus Schulunterricht bekannt sein)
?Palästinalied, Pferdesegen, Tannhuser - Altdeutsch (jeweils aus anderen Zeitepochen)
?This Corrosion - Englisch
?Nature Nous Semont, Fontaine la jolie (mit einzelnen bretonischen Ausdrücken) - Französisch
?Sefardim - Altspanisch / Altportugiesisch
?Melancholie, Pavane - Alt Französisch
?Liam - Gälisch
?Poc vecem - Occitanisch ("Langue d'Oc")

Das wären dann 16 Sprachen, und das sind erst die In Extremo-CDs ...  ;)

Dazu hätte ich noch Ulver in Norwegisch.

Darüberhinaus muss ich jetzt erstmal kramen ...  ;)

"In den letzten zehn Jahren hat sich unser Territorium halbiert, mehr als zwanzig Siedlungen sind der Verderbnis anheim gefallen, doch nun steht eine neue Generation Grenzer vor mir. Diesmal schlagen wir zurück und holen uns wieder, was unseres ist.
Schwarzauge wird büssen."

fnord

Jetzt müsste Blooddrunk noch definieren, ob er Cds in einer Sprache meint oder ob es genügt, dass drei Zeilen eines Liedes in einer anderen Sprache gesungen werden.

Aber davon ab, da sind Sprachen bei, die ich nicht mal kenne und du hast Lieder davon, Respekt....
..... und wieder nur ein Gehirn für alle!
Darin liegt Romeros subversives Genie, dem Publikum zu geben, wonach es sich sehnt – und dann noch eine Menge Zeug dazu, was man nie haben wollte.

Blooddrunk

Zitat von: fnord am 04. März 2011, 07:53:59
Jetzt müsste Blooddrunk noch definieren, ob er Cds in einer Sprache meint oder ob es genügt, dass drei Zeilen eines Liedes in einer anderen Sprache gesungen werden.
Zitat von: Blooddrunk am 03. März 2011, 18:29:33
In meiner sind es bisher: Sehr viele englische Alben, drei schwedische, zwei deutsche, ein isländisches und sonst sind arabische, hebräische, finnische, lateinische, japanische, gälische, niederländische und eben Textstellen in Mandarin vertreten.

Ich hob absichtilich hervor, dass es in manchen eben nur Textstellen sind. Z.B. verteilen sich meine Lieder mit finnischem Text auf mehrere Alben und eine Lp von Ensiferum, insgesamt sind es nur fünf Lieder, die nicht einmal zwingend großteils finnischen Text(aber immer mehr als drei Zeilen ;)) haben.

Greifenklaue

Zitat von: fnord am 04. März 2011, 07:53:59
Jetzt müsste Blooddrunk noch definieren, ob er Cds in einer Sprache meint oder ob es genügt, dass drei Zeilen eines Liedes in einer anderen Sprache gesungen werden.

Aber davon ab, da sind Sprachen bei, die ich nicht mal kenne und du hast Lieder davon, Respekt....
Die Lieder sind schon durchgängig in einer Sprache gesungen, und ich war ja so nett, dass Altdeutsch nicht den verschiedenen Epochen zuzuordnen. Aussprachemäßig kann es natürlich nicht mit Originalsprachlern aufnehmen, andererseits gibt es da bei Alt-Französisch oder Alt-Norwegisch soviele wie bei Alt-Niederfränkisch  :D

Ich durchforste auch nochmal meine Sammlung, neben einigen Metal-Exoten dürfte gerade bei den Mittelalterband noch einiges Exotisches lauern ...

Ich hab noch die Lexx-CD, da ist was in der "Ingame"-sprache der Brunnen'G bei ...
"In den letzten zehn Jahren hat sich unser Territorium halbiert, mehr als zwanzig Siedlungen sind der Verderbnis anheim gefallen, doch nun steht eine neue Generation Grenzer vor mir. Diesmal schlagen wir zurück und holen uns wieder, was unseres ist.
Schwarzauge wird büssen."

Impressum: Dieses Forum wird betrieben von Linuxandlanguages.com, Inh. Maik Wagner / Seigerhüttenweg 52 / 38855 Wernigerode

 Kontakt unter wagnermaik [at] web [punkt] de

 Datenschutzerklärung