Autor Thema: Crowdfunding für Übersetzungen - Welche Produkte hättet ihr gerne in Deutsch?  (Gelesen 347 mal)

Maniac

  • Globaler Moderator
  • Held Mitglied
  • *****
  • Beiträge: 880
  • Landkreis Gifhorn
    • Profil anzeigen
Hallo zusammen,

ich überlege derzeit auch ins Crowdfunding einzusteigen, da ich bei meinen Übersetzungstätigkeiten noch einige Kapazitäten frei habe. Ich kann mir vorstellen, das eine oder andere OGL-Produkt zu übersetzen, die Frage ist nur "Welches wäre interessant für euch?". Ich würde das ggf. auch über Kickstarter anbieten wollen, bräuchte aber auf jeden Fall auch Leute, die Proofreading / Korrekturlesen machen damit die Qualität des fertigen Produktes letztendlich stimmt.

Die Übersetzungsprojekte würden dann im Sinne der OGL ebenfalls unter einer freien Lizenz stehen. Gibt es irgendwelche OGL-Abenteuermodule, die ihr gerne auf Deutsch spielen würdet? Noch bezüglich Kickstarter: Wenn eine dreistellige Summe zusammen kommt ist das schon okay. Es bewegt sich also nicht im fünfstelligen Bereich wie z.B. Dresden Files oder so.

Um es gleich vorweg zu nehmen: Das ganze SRD werde ich nicht stemmen können.
For those about to GURPS - We salute you!

Glgnfz

  • HoE-DE-Projekt-Team
  • Held Mitglied
  • *
  • Beiträge: 878
  • Lehmen
    • Profil anzeigen
Ich würde dich im Korrektorat unterstützen.

Maniac

  • Globaler Moderator
  • Held Mitglied
  • *****
  • Beiträge: 880
  • Landkreis Gifhorn
    • Profil anzeigen
Danke Moritz,

bislang waren meine Projekte ziemlich auf "Tunnels & Trolls" fokussiert und da habe ich die "Free Rules" und die beiden beiliegenden Abenteuer übersetzt sowie ein Abenteuer namens "Forest of the Treelords". Aktuell bin ich an "Depths of the Devilmancer" einem Solo dran. Die Kommunikation mit dem Trollgod Ken klappt jedenfalls ganz gut. Von Rick habe ich leider nie eine Rückmeldung erhalten.

An OGL-Material habe ich für dein Labyrinth Lord das Abenteuer "Tomb of Sigyfel" und "The Gibbering Tower" übersetzt. Allerdings wurden die bislang noch nie veröffentlicht, stehen aber unter der OGL. Karten habe ich nicht mit aufgenommen, da ich nicht wusste ob diese unter "Product Identity" stehen. Hättest Du Lust, bei den Texten Korrekturat zu machen und diese in deinem Blog zu veröffentlichen?
For those about to GURPS - We salute you!