Deutsche Übersetzung von "Firefly-Vornhack - The Complete Space and Sci-Fi Kit"

Begonnen von Mofte, 28. Februar 2017, 14:04:53

« vorheriges - nächstes »

Mofte

Greifenklaue hatte auf Vornhack ja schon mal hingewiesen (gibt's hier als PDF). Das ist in Anlehnung an "Vornheim" eine Art Baukasten für Weltraum und Sci-Fi Settings.
Für meine anstehende Traveller Kampagne fand ich das ganz nützlich, und da habe ich spaßeshalber angefangen das zu übersetzen - ist dann zum Teil schon etwas in Arbeit ausgeartet, aber ich bin jetzt einmal durch, aber im Moment betriebsblind.  ;D

Wer einen Blick drauf werfen und vielleicht sogar ein paar Kommentare loswerden möchte, hier ist der Link zu Google Docs:
https://docs.google.com/document/d/1f0P4nloXkVFq6wKHZbuTcIVx7DFLwLRay2wNapSSIF4/edit?usp=sharing

Da sind bestimmt noch massig Klopper drin, gerade bei den Firefly Begrifflichkeiten bin ich nicht ganz so firm, aber vielleicht liest der eine oder andere in 'ner stillen Minute mal rein.
Über Verbesserungsvorschläge, Kritiken, usw. würde ich mich freuen  :D


Greifenklaue

Hab sogar  schonmal was zu übersetzt. Großartig, dass Du Dir den vorgenommen hast.
"In den letzten zehn Jahren hat sich unser Territorium halbiert, mehr als zwanzig Siedlungen sind der Verderbnis anheim gefallen, doch nun steht eine neue Generation Grenzer vor mir. Diesmal schlagen wir zurück und holen uns wieder, was unseres ist.
Schwarzauge wird büssen."

Greifenklaue

"In den letzten zehn Jahren hat sich unser Territorium halbiert, mehr als zwanzig Siedlungen sind der Verderbnis anheim gefallen, doch nun steht eine neue Generation Grenzer vor mir. Diesmal schlagen wir zurück und holen uns wieder, was unseres ist.
Schwarzauge wird büssen."

Mofte

Danke! Da waren ja ein paar selten blöde Sachen bei  ::)

Falls du auch inhaltlich Vorschläge hast, wenn du schon Teile übersetzt hast, nur her damit.

Greifenklaue

Im Rahmen des Karnevals hab ich die Cortex-Tabelle fürs Holo.net umgeschrieben ... aber die VÖ offenbar verschnorchelt ...
"In den letzten zehn Jahren hat sich unser Territorium halbiert, mehr als zwanzig Siedlungen sind der Verderbnis anheim gefallen, doch nun steht eine neue Generation Grenzer vor mir. Diesmal schlagen wir zurück und holen uns wieder, was unseres ist.
Schwarzauge wird büssen."

Maniac

Ich werfe auch was in den Pott und habe das Vorwort übersetzt. Das Material ist interessant und würde sich auch gut für GURPS Space eignen.
For those about to GURPS - We salute you!

Impressum: Dieses Forum wird betrieben von Linuxandlanguages.com, Inh. Maik Wagner / Seigerhüttenweg 52 / 38855 Wernigerode

 Kontakt unter wagnermaik [at] web [punkt] de

 Datenschutzerklärung